La empresa israelí Babylon presentó la última
versión de su programa de traducción basado en el reconocimiento
óptico de
caracteres (OCR), que incorpora herramientas de ayuda a la redacción,
conjugaciones de los verbos ingleses y símbolos fonéticos.
La última versión del traductor la herramienta de "Traducción
Cruzada", que ofrece una lista con palabras inglesas y su traducción
al castellano más adecuada para una frase, y las relaciones de tiempos
y formas de los verbos ingleses.
Ambas funciones se pueden utilizar mediante la copia directa, mediante un
único "click", a la aplicación que esté utilizando
el usuario en cada momento. La compañía también anuncia
mejoras tanto en el interfaz como en las prestaciones OCR.
El traductor incorpora la transcripción fonética de la voz inglesa
como ayuda para pronunciarlas correctamente, y herramientas de revisión
ortográfica.
Babylon-Pro 5.0 cuenta con 25 diccionarios profesionales
en alemán, francés, italiano, portugués, español,
japonés, chino, ruso, holandés, hebreo, sueco e inglés,
con términos generales, coloquiales y frases hechas hasta superar los
tres millones de palabras, expresiones, abreviaturas y acrónicmos. Cuenta
con un conversor de unidades, tanto de monedas como de medidas y de zonas horarias.